ENCICLOPEDIA ACADEMIEI DACOROMANE
Rumâna,
spre deosebire de toate celelalte limbi ale Europei, începe cu transformarea
sunetelor din naturã în cuvinte, în forma cunoscutã sub numele de
onomatopee.
Particularitatea
ei lexicalã,
de a nu aparþine unui singur grup lingvistic, de a avea cuvinte prezente în
toate limbile europene, a condus pe unii la eticheta eronatã
de”limbã de strânsurã”,
fãrã cuvinte proprii nativilor României, argument valid, în mult mai mare
mãsurã, pentru conceptul de Muterschprache, de limbã mamã a tuturor
”indo”-europenilor.
Primul
grup linvistic este cel recunoscut implicit ca autohton, format din 2221
unitãþi,
cu
cel mai vechi aspect al limbii române ancestrale, cel care pleacã de la sunetul
din naturã ca semn lingvistic,
cu
eticheta onomatopee ºi compunere onomatopeicã,
în
care DEX-ul din 1975, în vigoare, admite 700 unitãþi, adicã, cuvinte primare,
din
care 350 onomatopee ºi 350 cuvinte cu compunere onomatopeicã
Al
doilea grup este cel latin roman cu 1120 cuvinte ce poartã eticheta etimon
latin.
Al
treilea grup este cel etichetat slav, cu 450 cuvinte de etimon bulgar
450
etimon slavon
60
sârbo-croat
60
ucrainean
35
rusesc
11
polonez
2
ceh
Al
patrulea grup turc cu 313 cuvinte
Al
cincilea grup grec cu 200 cuvinte
Al
ºaselea grup ungar cu 181 cuvinte, niciunul autentic maghiar
ugro-finic
Al
ºaptelea grup albanez cu 100 de cuvinte
Din
acest DEX rezultã cã pe jumãtate din graniþa României, cea din nordul ºi estul
Carpaþilor, nu au pãtruns decât 2,5 % etimoane.
Aspectul
este cu atât mai semnificativ pentru împrumuturile noastre lexicale, cu cât
realizãm cã pe aici este hotarul dintre noi ºi toþi nomazii numiþi “popoare
nãvãlitoare”, inclusiv slavii.
Asta
înseamnã cã slavii, care toþi au plecat din nordul ºi estul Carpaþilor, nu au
avut nici cea mai micã influenþã asupra lexicului ºi neamului
românesc.
Restul
de 97,5 % etimoane provine din Bazinul Hidrografic al Dunãrii de Jos, cu o
pondere de 37 % a fondului recunoscut tacit ca autohton (onomatopee, substrat
albanez ºi etimoane necunoscute), urmat de fondul latin vechi roman, cu o
pondere de 25 %, apoi de fondul nerecunoscut ca autohton, considerat “bulgar”,
ce include “slavona”(un discurs liturgic autohton zalmoxian de slãvire a
Dumnezeirii Zamolxis), cu o pondere de 22 %, apoi de cel turc, cu o pondere de 7
% ºi pe urmã de fondurile grec ºi maghiar, fiecare cu câte o pondere de 3
%.
Fondul
“bulgãresc” este unul getic daco moez, comun doar cu românii ºi nu cu
slavii.
Nici
fondul slavon nu aparþine slavilor din nordul Carpaþilor, ci este limba
“bisericeascã”, “liturgicã” a geþilor, “dacilor” lui Za MOL zis, cãruia slavii i
se MOL- it- se- a (i se roagã).
Ea,
aceastã limbã liturgicã a geþilor creºtinaþi de Apostolul Andrei, a fost dusã de
cãtre misionarii din sudul Dunãrii, în estul ºi nordul Carpaþilor, precum araba
Coranului la toþi musulmanii, dupã ce bulgarii slavi au fost creºtinaþi în masã
de cãtre bizantini, în 864.
Slavii
bulgari nu aveau de unde sã cunoascã acest limbaj slavon înainte de a se instala
în noua lor patrie sud dunãreanã, decât de la noii lor compatrioþi, rumânii
geþi.
Prin
definiþia “limbã veche bisericeascã”, ruºii recunosc faptul cã nu aveau acest
bagaj de cuvinte înainte de a avea ei biserici, deci înainte de secolul al
X-lea.
Cuvintele
româneºti nu sunt identice cu cele din alte limbi.
Nici
cele de etimon latin nu sunt identice cu cele ale Romei
imperiale.
Nicio
altã limbã europeanã ancestralã nu are o diversificare atât de
poliglotã.
România este cel mai vechi teritoriu locuit din Europa.
Româna este cea mai veche limbã a Europei.
Doamnelor, domnișoarelor și domnilor,
Un mărțișor pentru
2013!
Sînt bucuros să vă anunț
faptul că primul exemplar complet al lucrării ENCILOPEDIA ACADEMIEI
DACOROMÂNE, editia a doua revăzută, corectată și adăugita (prima
ediție a fost tiparită într-un tiraj pilot doar în două volume, avînd numai
aprox 1600 de pagini), coordonator dr. Geo Stroe, proiect cultural fundamental a
Academiei DacoRomâne, în 4 volume (1- A-C, II - D-I, III - Î-R., IV - S-Z),
conținînd peste 4300 de pagini în format 17/24 cm - intermediar, cu colițe
color, este în acest moment, în forma necesară pentru BUNUL DE TIPAR într-un
tiraj redus, economic.
Pentru stabilirea unui
tiraj prudent și stabilirea unui preț echilibrat pentru vremurile de criză pe
care le trăim cu toții avem nevoie de comenzi ferme din partea
dvs.
Costul unui
set de 4 volume este de 300 de lei noi.
Comanda se
poate face prin telefon: 021-413 84 34 sau 0722 97 25 22, ori prin e-mail -
geostroe@gmail.com, precum și prin poștă la Oficiul Poştal 58, Căsuța Poștală 14, sau trimitere direct în contul SC
TEMPUS DACOROMÂNIA COMTERRA din BCRS sucursala sector 6, Bucuresti, ORCMB J40/ 16343/1993; Cod fiscal 4194619;
Capital social: 10 000; Cod
IBAN RO59 RNCB 0077 0502
3897 0001, Cont BCR - sector 6 şi la Trezoreria sect. 6, Calea Giuleşti nr.3,
Cod IBAN RO75 TREZ 7065 069X XX00 1547.
Aceste comenzi sunt
fără nici un comision.
Livrarea se poate
face în București din depozitele editurii direct, fără comision de
difuzare sau prin Libraria Bibliostar Mihai Eminescu cu comisionul
adăugat de libraria din
Bd.
Regina Elisabeta nr.16 Bucuresti, Sectorul 3, Tel:
0213142383; Fax: 0213158761, E-mail:
office@librariaeminescu.ro, www.librariaeminescu.ro, lînga Universitatea din Bucuresti.
Editura are în
vedere noi surprize pentru toamna anului 2013 din planul său editorial conform
proiectelor culturale fundamentale ale Fundației Academia DacoRomână
TDC.
Director fondator, Dr.
Geo Stroe
București, 1
martie 2013
Comments